TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 2:16

Konteks

2:16 When Herod 1  saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men 2  to kill all the children in Bethlehem 3  and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.

Matius 14:19

Konteks
14:19 Then 4  he instructed the crowds to sit down on the grass. He took the five loaves and two fish, and looking up to heaven he gave thanks and broke the loaves. He gave them to the disciples, 5  who in turn gave them to the crowds. 6 

Matius 27:64

Konteks
27:64 So give orders to secure the tomb until the third day. Otherwise his disciples may come and steal his body 7  and say to the people, ‘He has been raised from the dead,’ and the last deception will be worse than the first.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:16]  1 sn See the note on King Herod in 2:1. Note the fulfillment of the prophecy given by the angel in 2:13.

[2:16]  2 tn Or “soldiers.”

[2:16]  3 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[14:19]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

[14:19]  5 tn Grk “And after instructing the crowds to recline for a meal on the grass, after taking the five loaves and the two fish, after looking up to heaven, he gave thanks, and after breaking the loaves he gave them to the disciples.” Although most of the participles are undoubtedly attendant circumstance, there are but two indicative verbs – “he gave thanks” and “he gave.” The structure of the sentence thus seems to focus on these two actions and has been translated accordingly.

[14:19]  6 tn Grk “to the disciples, and the disciples to the crowds.”

[27:64]  7 tn Grk “him.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA